Lana Del Rey The Blackest Day Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Give me all, got my blue nail polish on
It's my favorite color
And my favorite tone of song
I don't really wanna break up we gotta going on
It's what you gather
From my top but you were wrong
It's not easy for me to talk about
I've love in lost dreams
A not simple [?]
It's hard to express
I can't explain

Ever since my baby went away
It's been the blackest day, it's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play

Because I'm going deeper and deeper
Harder and harder
Getting darker and darker
Looking for love
In all the wrong places
Oh my god
In all the wrong places
Oh my god

Hearing me on the boulevard in my gun
Wind in my hair, holding your hand listen to a song
Caring me all, no wanna talk about the things to come
Just put your hands up in the air, the radio on
Cuz there's nothing for us to talk about
Like future and those things
Cause there's nothing for me to think about
Now that he's gone
I can't feel nothing

Ever since my baby went away
It's been the blackest day, it's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play

Because I'm going deeper and deeper
Harder and harder
Getting darker and darker
Looking for love
In all the wrong places
Oh my god
In all the wrong places
Oh my god

You should've known better
And do it a letter
Got you under a spell
The weather
I got you where I want you
You did it
And ever
I'm falling for forever
I'm dying again since
I got you where I want you
We got you
We got you
I got you where I want you now

Ever since my baby went away
It's been the blackest day, it's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play

It's not one of those phases, I'm going through
Or just a song
It’s no one elses
I'm on my own
On my own
On my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana]
Bana ver, hepsini, mavi ojem var
Benim favori rengim
Ve favori şarkımın tonu
Ayrılmayı gerçekten istemiyorum devam etmeliyiz
Toplamada ne var
Üstümden ama yanıldın
Benim hakkımda konuşmak kolay değil
Kayıp hayallere aşık oldum
Basit değil [?]
Açıklaması zor
Açıklayamam

O zamandan beri bebeğim gitti
Karanlık günüm oldu, karanlık günüm oldu
Tek duyduğum Billy Holiday*
Hepsini çalıyorum
Hepsini çalıyorum

Çünkü gidiyorum daha derine ve daha derine
Daha zora ve daha zora
Daha karanlığı ve daha karanlığı elde ediyorum
Aşk için bakıyorum
Hep yanlış yere
Oh Tanrım
Hep yanlış yere
Oh Tanrım

Beni duyuyor bulvarda silahımda
Rüzgar saçımda, elin dinlediğin şarkıyı tutuyor
Tamamıma bakıyor**, şeyler hakkında konuşmak istemiyorum
Sadece elini havaya kaldır, radyoda
Çünkü onlar hakkında konuşacağımız bir şey yok
Gelecek gibi ve o şeyler
Çünkü onlar hakkında düşüneceğim bir şey yok
Şimdi o gitti
Hiçbir şey hissetmiyorum

O zamandan beri bebeğim gitti
Karanlık günüm oldu, karanlık günüm oldu
Tek duyduğum Billy Holiday*
Hepsini çalıyorum
Hepsini çalıyorum

Çünkü gidiyorum daha derine ve daha derine
Daha zora ve daha zora
Daha karanlığı ve daha karanlığı elde ediyorum
Aşk için bakıyorum
Hep yanlış yere
Oh Tanrım
Hep yanlış yere
Oh Tanrım

Bunu tahmin etmeliydin
Ve mektup yapmalıydı
Bir büyüsü var
Hava durumu
İstediğim yerde seni buldum
Yaptın
Ve hiç
Sonsuza dek düşüyorum
Tekrardan ölüyorum
İstediğim yerde seni buldum
Sana sahibiz
Sana sahibiz
İstediğim yerde seni buldum

O zamandan beri bebeğim gitti
Karanlık günüm oldu, karanlık günüm oldu
Tek duyduğum Billy Holiday*
Hepsini çalıyorum
Hepsini çalıyorum

Bu aşamalardan biri değil, ilerliyorum
Ya da sadece bir şarkı
Kimse birinin
Tek başımayım
Tek başıma
Tek başıma tekrar
Tek başımayım tekrar
Tek başımayım tekrar
Tek başımayım tekrar

Lana Del Rey 24 Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
There's only 24 hours in a day
And half as many ways for you to lie to me, my little love
There's only 24 hours in a day
And half of those you lay and wait with weather incarnates
If you lie down with dogs then you'll get fleas
Be careful of the company you keep

There's only 24 hours
And that's not enough to lie like you lie
Or love like you love

There's only 24 hours in a day
And half of those are laid between the sheets with me
My lying love
There's only 24 hours, so you say
For most of them you pay for all the things they paid you for
My love
If you lie down with doubt, than you'll get sleep
Be careful of the ones you chose to leave

There's only 24 hours and that's not enough
To love lie like you lie or love like you love

Give me your heat
Give me your diamonds
You hit that street
And my [?]
You count to three
While they're all dying
You're hard to reach
You're cold to touch
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana]
Onların bir gün içinde sadece 24 saat
Ve yarım saatte* pek çok yolu var senin bana yalan söylemek için, küçük aşkım
Onların bir gün içinde sadece 24 saat
Ve yarım saatte* onlar yattı ve enkarne havayla bekliyor
Eğer aşağıda köpeklerle yalan söylersen pire alırsın**
Çalıştığın şirkette dikkatli ol

Onların sadece 24 saati
Ve sana yalan söylemek için yeterli değil
Ya da aşkı sevdiğin gibi

Onların bir gün içinde sadece 24 saat
Ve yarım saatte onlar benimle çarşafların arasına koyulur
Benim yalan söyleyen aşkım
Onların sadece 24 saati, öyle diyorsun
Çoğu onları ödeme için her şey onlar ödediği için
Aşkım
Eğer şüpheyle aşağıya yalan söylersen, sen daha uyurken
Olanları terk etmeyi seçtiğinde dikkatli ol

Onları sadece 24 saati ve bu yeterli değil
Aşk yalanı gibi aşk yalanı ya da aşk gibi aşkın

Bana ısını ver
Bana pırlantalarımı ver
Sokakta vurdun
Ve benim [?]
Üçe kadar say
Hepsi ölüyorken
Ulaşılması zor birisin
Dokunması soğuk birisin

Lana Del Rey Religion Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Everything is fine now
Let's sleep in the dark's day
All our minds made up now
All have been [?]
No one's out of time no
Chips fall wherever they may
Leave it all behind, let [?] it wash away

It never was about the money or the drugs
For you there's only love
For you there's only love
It never was about the party or the clubs
For you there's only love

Cause you're my religion
You're how I'm living
When all my friends say I should take some space
Well I can't envision, that for a minute
When I'm down on my knees, you're how I pray
I need your love
I need your love
I need your love

Everything is bright now
No more cloudy days, even when
The storms come, in the eye we'll stay
No need to survive now
All we do is play, all I hear is
Music like Lay Lady Lay

It never was about the money or the drugs
For you there's only love
For you there's only love
It never was about the party or the clubs
For you there's only love

Cause you're my religion
You're how I'm living
When all my friends say I should take some space
Well I can't envision, that for a minute
When I'm down on my knees, you're how I pray
I need your love
I need your love
I need your love

You're my religion
You're how I'm living
When all my friends say I should take some space
Well I can't envision, that for a minute
When I'm down on my knees, you're how I pray
I need your love
I need your love
I need your love
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Şimdi herşey yolunda
Hadi karanlığın günlerinde uyuyalım
Hepimiz karar verdik şimdi
Hepimizin yatakları yapıldı
Kimse geç kalmış değil, hayır
Cipsler herhangi bir yere düşebilir
Herşeyi geride bırak, Bırak okyanus onu sürükleyip götürsün

Bu hiç bir zaman para ya da uyuşturucuyla ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var
Senin için, sadece aşk var
Bu hiç bir zaman parti ya da klüplerle ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var

Çünkü sen benim inancımsın, sen benim yaşam şeklimsin
Arkadaşlarımın hepsi biraz ara vermem gerektiğini söylediğinde
Peki ben bunu bir dakika telaffuz edemem
Diz çöktüğümde, sen nasıl dua ettiğimsin
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var

Şimdi herşey aydınlık
Artık bulutlu günler yok
Fırtına çıksa bile, biz fırtınanın gözünde duracağız
Artık hayatta kalmaya çalışmaya gerek yok
Tek yaptığımız çalmak, tek duyduğum şey
Lay Lady Lay gibi bir müzik

Bu hiç bir zaman para ya da uyuşturucuyla ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var
Senin için, sadece aşk var
Bu hiç bir zaman parti ya da klüplerle ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var

Çünkü sen benim inancımsın, sen benim yaşam şeklimsin
Arkadaşlarımın hepsi biraz ara vermem gerektiğini söylediğinde
Peki ben bunu bir dakika telaffuz edemem
Diz çöktüğümde, sen nasıl dua ettiğimsin
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var

LANA DEL REY Burnt Norton (Interlude) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana - Interlude]
Time present and time past
Are both perhaps present in time future
And time future contained in time past
If all time is eternally present
All time is unredeemable
What might have been is an abstraction
Remaining a perpetual possibility
Only in a world of speculation
What might have been and what has been
Point to one end, which is always present
Footfalls echo in the memory
Down the passage which we did not take
Towards the door we never opened
Into the rose-garden
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana - Interlude]
Şimdiki zaman ve geçmiş zaman
Hem belki de gelecek zaman vardır
Ve zaman gelecek zaman geçmiş zamanda
Eğer tüm zaman sonsuza kadar varsa
Tüm zaman unredeemable
Ne olmuş olabilir, soyut bir kavramdır.
Kalan daimi bir ihtimal
Sadece spekülasyon dünyasında
Bir son nokta, olan her zaman mevcuttur
Ayak sesleri hafızamda ekolu
Koridora biz almadık ki
Kapıya doğru asla açmadık
Gül bahçesi içine

LANA DEL REY Art Deco Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Club queen on the downtown scene
Prowling around at night
You're not mean, you just want to be seen
Want to be wild
A little party never hurt no one, that's why it's alright
You want in but you just can't win
So you hang in the likes

You're so Art Deco
Out on the floor
Shining like gun metal cold and unsure
Baby you're so ghetto
You're looking to score
When they all say hello
You try to ignore them
Cause you want more (Why?)
You want more (Why?)
You want more (Why?)
Cause you want more

Young thing on the downtown scene
Rolling around at night
Got things, let it hit to be seen
Like you're rapper's delight
A little party never hurt no one, that's why it's alright
You want in, but you just can't win
So you stay in the lights

You're so Art Deco
Out on the floor
Shining like gun metal cold and unsure
Baby you're so ghetto
You're looking to score
They all say hello
You try to ignore them
Cause you want more (Why?)
You want more (Why?)
You want more (Why?)
Cause you want more

A little party never hurt no one
So we stay out late
A little party never hurt no one
That's what your friends say
You put your life out on the line
You're crazy all the time
Put your life out on the line
Crazy all the time

You're so Art Deco
Out on the floor
Shining like gun metal cold and unsure
Baby you're so ghetto
You're looking to score
They all say hello
But you try to ignore them
Cause you want more (Why?)
You want more (Why?)
You want more (Why?)
Cause you want more

A little party never hurt no one
Not you and me
A little party never hurt no one
We were born to be free
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana]
Club kraliçesi şehir merkezindeki sahnede
Geceleri takılıyor
Yani sen değilsin, sadece görülmek istiyorsun
Vahşi olmak istiyorum
Küçük bir parti kimseye zarar vermez, o yüzden sorun yok
İstiyorsun ama sadece kazanmak değil
Bu yüzden seviyorsan asılmalısın

Sen Art Deco'sun
Pistte
Soğuk silah metali gibi parlıyorsun ve eminsin
Bebeğim sen çok gettosun
Skor görünümlüsün
Onlar merhaba derken
Onları görmezden gelmeyi dene
Çünkü daha fazlasını istiyorsun (Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Çünkü daha fazlasını istiyorsun

Genç şey şehir merkezindeki sahnede
Gece etrafta yuvarlanıyor
Bir şeyler var, görüldüğünde vuruldu
Rapçinin zevki gibisin
Küçük bir parti kimseye zarar vermez, o yüzden sorun yok
İstiyorsun, ama sadece kazanmak değil
Bu yüzden ışıklarda kalmalısın

Sen Art Deco'sun
Pistte
Soğuk silah metali gibi parlıyorsun ve eminsin
Bebeğim sen çok gettosun
Skor görünümlüsün
Onlar merhaba diyor
Onları görmezden gelmeyi dene
Çünkü daha fazlasını istiyorsun (Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Çünkü daha fazlasını istiyorsun

Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Bu yüzden geç kalmalıyız
Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Bu arkadaşların ne derken
Hayatına çizgi koymalısın
Tüm zamanlar çılgındın
Hayatına çizgi koy
Tüm zaman çılgın

Sen Art Deco'sun
Pistte
Soğuk silah metali gibi parlıyorsun ve eminsin
Bebeğim sen çok gettosun
Skor görünümlüsün
Onlar merhaba diyor
Onları görmezden gelmeyi dene
Çünkü daha fazlasını istiyorsun (Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Çünkü daha fazlasını istiyorsun

Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Sen ve ben değil
Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Özgür olmak için doğduk

Lana Del Rey Swan Song Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Put your white tennis shoes on and follow me
Why work so hard when you could just be free?
You got your moment now, you got your legacy
Let's leave the world for once to change everything
Nothing could stop the two of us
Let's just get lost, that's what we want

And I will never sing again
And you won't work another day
I will never sing again
With just one wave it goes away
It will be our swan song
It will be our swan song
Be our swan song
It will be our swan song

Darling dive deep and dark blue suede
Rushing up from the water where the ice meets
And you've been gone so long you missed everything
The world can change in day, if you go away
But nothing could stop the two of us
That's what we want
Could just get lost

And I will never sing again
And you won't work another day
I will never sing again
With just one wave it goes away
It will be our swan song
It will be our swan song
Be our swan song
It will be our swan song

And all out life
Live your life
Where you're going to
Say good night
Say good night to the life in the world
I'm going to follow you

And I will never sing again
And you won't work another day
And I will never sing again
You won't work another day
It will be our swan song
It will be our swan song
Be our swan song
Be our swan song

Put your white tennis shoes on and follow me
Put your white tennis shoes on and follow me
Put your white tennis shoes on and follow me
Why you work so hard when you could just be free
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Yalnızca özgür olabilecekken neden bu kadar çok çalışıyorsun?
Zamanın var şimdi, mirasın var
Haydi dünyayı her şeyi değiştirenlere bırakalım
Hiçbir şey durduramaz ikimizi
Haydi yalnızca kaybolalım, istediğimiz şey bu

Ve ben bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sadece tek bir dalga ile uzaklara gidiyor
Bu son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak

Sevgilim derine dalıyor ve bende lacivert süetimi giyiyorum
Buzun suyla buluştuğu yerden yükseliyoruz
Ve o kadar uzun zamandır yoksun ki her şeyi özledin
Dünya bir günde değişebilir, eğer gidersen
Ama hiçbir şey durduramaz ikimizi
İstediğimiz şey bu
Yalnızca kaybolmak

Ve ben bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sadece tek bir dalga ile uzaklara gidiyor
Bu son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak

Hayatını yaşa
Hayatını yaşa, nerelerdeydin?
Nereye gidiyorsun?
"İyi geceler" de,
Dünyada yaşadığımız hayata "iyi geceler" de
Seni takip edeceğim

Ve ben bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bu son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak

Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Yalnızca özgür olabilecekken neden bu kadar çok çalışıyorsun?

LANA DEL REY Salvatore Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

All the lights in my attic begin to blink
Ruby, blue and green, neon too
Everything looks better from above my king
Like aqua marine, ocean’s blue

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Limousines
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ciao amore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Soft ice cream

All the lights are sparkling for you it seems
On the downtown scenes, baby blue
Beatboxing and rapping in the summer rain
Like a boss, he sang Jazz and Blues

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Limousines
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ciao amore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Soft ice cream

The summer's hot
And I've been waiting for you all this time
I adore you, can't you see, you're meant for me?
Summer's hot but I've been cold without you
I was so wrong not to tell, I'm in regine, tangerine dreams

Catch me if you can
Working on my tan
Salvatore
Dying by the hand
Of a foreign man
Happily
Calling out my name
In the summer rain
Ciao amore
Salvatore can wait
Now it's time to eat
Soft ice cream

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Limousines
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ciao amore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Soft ice cream
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Tavan arasında bütün ışıklar yanıp sönmeye başlar
Yakut, mavi ve yeşil neon çok
Her şey daha yukarıda, kralım.
Aqua marine, okyanus mavisi gibi

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Avcı
La da-da-da-da
La da-da-da-da
Limuzinler
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Merhaba aşk
La da-da-da-da
La da-da-da-da
Yumuşak dondurma

Tüm ışıkları görünüyor senin için ışıl ışıl
Şehir manzaraları, bebek mavisi
Yaz yağmurunda hip hop ve rap yap
Bir patron gibi, o Jazz ve Blues söyledi

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Avcı
La da-da-da-da
La da-da-da-da
Limuzinler
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Merhaba aşk
La da-da-da-da
La da-da-da-da
Yumuşak dondurma

Yaz sıcağı
Ve bekliyordum senin için tüm bu zaman
Sana tapıyorum, benim için ne anlama geldiğini göremiyor musun?
Yazın sıcak ama sensiz üşüyorum
Çok yanılmışım, reginedeyim*, mandalina rüyaları

Beni yakala eğer istersen
Bronzluğumda çalışıyorum
Salvatore
Eliyle ölmek
Yabancı bir adamın
Mutlulukla
Adımı haykırarak
Yaz yağmurunda
Merhaba aşk
Salvatore bekleyebilir
Şimdi yemek zamanı
Yumuşak dondurma

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Avcı
La da-da-da-da
La da-da-da-da
Limuzinler
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Merhaba aşk
La da-da-da-da
La da-da-da-da
Yumuşak dondurma

Lana Del Rey Don’t Let Me Be Misunderstood Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana del Rey]
Baby, you understand me now
If sometimes you see that I'm mad
Doncha know no one alive can always be an angel
When everything goes wrong, you see some bad

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood

You know sometimes baby I'm so carefree
With a joy that's hard to hide
And then sometimes it seems again that all I have is worry
And then you're bound to see my other side

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood

If I seem edgy
I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems
And I get more than my share
But that's one thing I never mean to do

Cause I love you
Oh baby
I'm just human
Don't you know I have faults like anyone?

Sometimes I find myself alone regretting
Some little foolish thing
Some simple thing that I've done

Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood

Don't let me be misunderstood
I try so hard
So please don't let me be misunderstood

If I seem edgy
I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems
And I get more than my share
But that's one thing I never mean to do

Cause I love you
Oh baby
I'm just human
Don't you know I have faults like anyone?

Sometimes I find myself alone regretting
Some little foolish thing
Some simple thing that I've done

Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood

Don't let me be misunderstood
I try so hard
So please don't let me be misunderstood
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana Del Rey]
Bebeğim beni şimdi anlıyorsun
Eğer bazen deli olduğumu görüyorsan
Kimsenin her zaman bir melek olmayacağını bilmiyor musun?
Her şey kötüye gittiğinde, biraz kötü gözüküyorsun

Ama ben sadece niyeti iyi olan bir ruhum
Oh Tanrım, lütfen yanlış anlaşılmama izin verme

Biliyorsun bebeğim bazen çok gamsızım
Saklaması zor bir neşeyle
Ve bazen tek yaptığım endişelenmek gibi görünüyor
Ve sonra benim diğer tarafımı görmek zorunda kalıyorsun

Ama ben sadece niyeti iyi olan bir ruhum
Oh Tanrım, lütfen yanlış anlaşılmama izin verme

Eğer alıngan görünürsem
Bilmeni istiyorum
Asla acısını senden çıkarmak istemem
Hayatta problemler var
Ve ben payıma düşenden fazlasını alıyorum
Ama bu asla yapmayı düşünmediğim şey

Çünkü seni seviyorum
Ah bebeğim
Ben sadece bir insanım
Başkaları gibi hatalarım olduğunu bilmiyor musun?

Bazen kendimi
Yaptığım küçük aptalca şeyi
Kimi basit hatayı inkar ederken yalnız buluyorum

Çünkü ben sadece niyeti iyi olan bir ruhum
Oh Tanrım, lütfen yanlış anlaşılmama izin verme

Yanlış anlaşılmama izin verme
Çok çalışıyorum
O yüzden lütfen yanlış anlaşılmama izin verme

Eğer alıngan görünürsem
Bilmeni istiyorum
Asla acısını senden çıkarmak istemem
Hayatta problemler var
Ve ben payıma düşenden fazlasını alıyorum
Ama bu asla yapmayı düşünmediğim şey

Çünkü seni seviyorum
Ah bebeğim
Ben sadece bir insanım
Başkaları gibi hatalarım olduğunu bilmiyor musun?

Bazen kendimi
Yaptığım küçük aptalca şeyi
Kimi basit hatayı inkar ederken yalnız buluyorum

Çünkü ben sadece niyeti iyi olan bir ruhum
Oh Tanrım, lütfen yanlış anlaşılmama izin verme

Yanlış anlaşılmama izin verme
Çok çalışıyorum
O yüzden lütfen yanlış anlaşılmama izin verme

Lana Del Rey Blue Jeans Çeviri

LYRİCS:

Blue jeans, white shirt walked into the room.
You know you made my eyes burn.
It was like James Dean, for sure
You so fresh to death & sick as ca-cancer.
You were sorta punk rock,
I grew up on hip hop
But you fit me better
Than my favorite sweater.
And I know that love is mean, and love hurts
But I still remember
That day we met in December, oh baby!

I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
I will love you till the end of time

Big dreams, gangster
Said you had to leave to start your life over
I was like: "no please, stay here,"
We don't need no money we can make it all work
But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday
I stayed up waitin', anticipatin' and pacin' but he was
Chasing paper
"Caught up in the game" that was the last I heard

I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
I will love you till the end of time

You went out every night
And baby that's alright
I told you that no matter what you did I'd be by your side
Cause I'm a ride or die
Whether you fail or fly
Well shit, at least you tried.
But when you walked out that door, a piece of me died
I told you I wanted more-but that not what I had in mind
I just want it like before
We were dancin' all night
Then they took you away- stole you out of my life
You just need to remember

Will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that your mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
I will love you till the end of time
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Kot pantolon, beyaz gömlek
Odaya yürüdüğünde bilirsin gözlerimi yaktın
James Dean gibiydi, gerçekten
Ölüme çok yeniydin ve ka-kanser gibi hastaydın
Sen punk rock tarzıydın, ben hip hop'la büyümüştüm
Ama sen bana favori süveterimden daha iyi uydun, ve biliyorum
Bu aşk öfkeli ve aşk acıtır
Ama ben hala aralıkta ilk tanıştığımız günü hatırlıyorum, oh bebeğim

Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
Milyonlarca yıl beklerim
Benim olduğunu hatırlayacağına söz ver
Bebeğim gözyaşlarının gerisini görebiliyor musun
Seni daha çok seviyorum
Önceki tüm bu or.spulardan
Hatırlayacağını söyle, oh bebeğim, hatırlayacağını söyle
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

Büyük hayaller, mafya
Hayatına yeniden başlamak için gitmen gerektiğini söyledin
Bense "hayır, lütfen, burda kal" der gibiydim
Paraya ihtiyacımız yok, hepsini başarabiliriz
Ama pazar günü yola çıktı, pazartesi geleceğini söyledi
Bekliyordum, tahmin ediyordum ve volta atıyordum ama o
Kolay yoldan para kazanmaya çalışıyordu
"Oyununda yakalandı" son duyduğum şeydi

Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

Milyonlarca yıl beklerim
Benim olduğunu hatırlayacağına söz ver
Bebeğim gözyaşlarının gerisini görebiliyor musun
Seni daha çok seviyorum
Önceki tüm bu or.spulardan
Hatırlayacağını söyle, oh bebeğim, hatırlayacağını söyle
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

Her gece dışarı çıkardı
Ve bebeğim bu sorun değil
Ne olursa olsun senin yanında olacağım demiştim
Çünkü ben iyi günde kötü günde yanındayım
Başarız olsan ya da uçsan
Peki, en azından denedin
Ama sen o kapıdan çıktığında, bir parçam öldü
Seni daha çok istediğimi söylemiştim-ama bu aklımdaki şey değildi
Ben sadece eskisi gibi olsun istedim
Tüm gece dans ederdik
Sonra onlar seni götürdüler-hayatımdan seni çaldılar
Sadece hatırlaman gerek

Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
Milyonlarca yıl beklerim
Benim olduğunu hatırlayacağına söz ver
Bebeğim gözyaşlarının gerisini görebiliyor musun
Seni daha çok seviyorum
Önceki tüm bu or.spulardan
Hatırlayacağını söyle, oh bebeğim, hatırlayacağını söyle
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

Lana Del Rey Blizzard Çeviri

LYRİCS:

Caught up in a blizzard yesterday.
Ought to be alone, or so I say.
I needed a change of scenery.
She was really starting to annoy me.

I went out shopping and planned to go to all the vintage stores.
Then I got tired and ended up in some lame department store.
And that's okay, cause I found a really cool belt and..

I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.

I have a commitment Friday night.
First I say my prayer then I'm alright.
I sit in my chair, you dim the light.
When I look I stare with inner sight.

I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.

Met up with some friends for Tai food.
I liked it but wasn't in the mood.
Can't you see that I'm just feeling blue?
What I do has got nothing to do with you.

I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Dün bir kar fırtınasında yakalandı.
Yalnız olmalı, ya da ben öyle söylüyorum.
Mekan değişikliğine ihtiyacım vardı.
Gerçekten canımı sıkmaya başlamıştı.

Alışverişe gittim ve vintage mağazaları için gitmeyi planlanmıştım.
Sonra yoruldum ve biraz dandik mağaza içinde sona erdi.
Ve tamamdı, çünkü gerçekten havalı bir kemer bulmuştum ve...

Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.

Cuma gecesi taahhütüm var.
Önce ben duamı ederken iyiyim.
Sandalyemde oturuyorum, loş ışıkta
Baktığımda içsel manzaraya bakıyorum (?)

Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.

Tai yemeklerinde bazı arkadaşlarla buluşuyorum
Bunu severim ama hiç modumda değilim.
Sadece üzgün olduğumu görmüyor musun?
Ne yaptığım seni ilgilendirmez.

Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.

Lana Del Rey Black Beauty Çeviri

LYRİCS:

I paint my nails black
I dye my hair a darker shade
Of brown
As you like your women spanish dark strong and proud
I paint the sky black
You said if you could have your way
You'd make a nighttime all today
So it'd suit the mood of your soul

Oh
What can I do
Nothing
My sparrow blue

Oh
What can I do
Life is beautiful
But you don't have a clue
Sun and ocean blue
The magnificence
it don't make sense to you

Black beauty
Oh x2

I paint the house black
My wedding dress black leather too
You have no room for light
Love is lost on you
I keep my lips red
To seem like cherries in the spring
Darling you can't let everything seem so dark blue

But oh
What can I do
To turn you on
Or get through you

Oh
What can I do
Life is beautiful
But you don't have a clue
Sun and ocean blue
The magnificence
It don't make sense to you

Black beauty
Oh x5

Black beauty baby x2

Oh
What can I do
Life is beautiful
But you don't have clue
Sun and ocean blue
The magnificence
It don't make sense to you

Black beauty
Oh x4
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Tırnaklarımı siyaha boyarım
Saçımı koyu bir gölgeye boyarım
Açık kahverengi
Senin kadınlarında sevdiğin gibi ispanyolca güçlü karanlık ve gururlu
Gökyüzünü siyaha boyarım
Dedinki eğer senin yolun olabilseydi
Günü bir gece vakti yapardın
Böylece o ruhunun haline uyardı

Oh
Ne yapabilirim
Hiçbir şey
Benim serçem mavi

Oh
Ne yapabilirim
Hayat güzel
Ama bir ipucun yok
Güneş ve göz mavi gölgeler
İhtişam
O sana bir anlam ifade etmez

Siyah güzel
Oh x2

Evi siyaha boyarım
Düğün elbisem de siyah deri
Işık için hiç odan yok
Aşk sende kaybolmuş
Dudaklarımı ilkbaharda görünen kirazlar gibi
Kırmızı tutarım
Sevgilim herşeyin böyle koyu mavi görünmesine izin veremezsin

Ama, oh
Ne yapabilirim
Seni heyecanlandırabilirim
Veya geçirebilirim

Oh
Ne yapabilirim
Hayat güzel
Ama bir ipucun yok
Güneş ve göz mavi gölgeler
İhtişam
O sana bir anlam ifade etmez

Siyah güzel
oh x5

Siyah güzel bebek x2

Oh
Ne yapabilirim
Hayat güzel
Ama bir ipucun yok
Güneş ve göz mavi gölgeler
İhtişam
O sana bir anlam ifade etmez

Siyah güzel
Oh x4

Lana Del Rey Birds Of A Feather Çeviri

LYRİCS:

Met you in front of the diner and you had blue hair
You were so nice
You were from L.A. but you were all there
You were all right

So many people say that they have it together
But I think you're a nice guy
And I think we could be birds of a feather

Met you in front of a diner and you were so sweet
Made my heart beat, oh, my, my, my, my, my
I met you with your mother and she had green shoes
She was so cool, it was fine, fine, fine, fine, fine

So many people say that they have it together
But I think you're a nice guy
And I think we could be birds of a feather
Oh, feather, oh, birds

You were sorting pictures and you gave me one
Of a nun who was playing the drums
She was crazy, her name was Katie
I think you're so fun

So many people say that they have it together
But I think you're a nice guy
And I think we could be birds of a feather

You don't think I'm that strange, you're so weird
That's 'cause you're so queer
But who's not these days?
You wear purple socks and you still like Purple Haze

So many people think that you have it together
But they don't see you crying in the shower
Bet I can make you better
'Cause you make me better
Yeah, you make me better
Yeah, you make me better
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Seninle akşam yemeği sırasında tanıştım ve mavi saçların vardı
Çok naziktin
L.A'dandın, ama tamamıyla buradaydın
Tamamdın

Bir çok insan ona birlikte sahip olacaklar diyor
Ama bence çok nazik bir çocuksun
Ve bence kafadarlar olabiliriz

Seninle akşam yemeği sırasında tanıştım ve sen çok tatlıydın
Kalp atışlarımı, oh, tanrım, tanrım, tanrım yaptın
Seninle annen yanındayken tanıştım ve onun yeşil ayakkabıları vardı
O çok havalıydı, iyiydi, iyi, iyi, iyi

Bir çok insan ona birlikte sahip olacaklar diyor
Ama bence çok nazik bir çocuksun
Ve bence kafadarlar olabiliriz
Oh, kafadarlar, oh, kafadarlar

Fotoğrafları sıralıyordun ve bana bir fotoğraf verdin
Davul çalan bir rahibenin
O çılgındı, İsmi Katie'ydi
Bence çok eğlencelisin

Bir çok insan ona birlikte sahip olacaklar diyor
Ama bence çok nazik bir çocuksun
Ve bence kafadarlar olabiliriz

Benim o yabancı olduğumu düşünmüyorsun, çok garipsin
Çok tuhafsın da ondan
Ama kim değil ki bu günlerde?
Mor çoraplar giyiyorsun ve hala Purple Haze'i seviyorsun

Bir çok insan ona sahip olacaksın diye düşünüyor
Ama onlar seni duşta ağlarken görmüyor
Bahse girerim ki seni daha iyi yapabilirim
Çünkü sen beni daha iyi yapıyorsun
Evet, sen beni daha iyi yapıyorsun
Evet, sen beni daha iyi yapıyorsun

Lana Del Rey Big Bad Wolf Çeviri

LYRİCS:

I told you not to go into the woods,
I told you that he wasn't any good.
I told you not to go into the woods,
I told you that he wasn't any good.

I'll take the wrong PATH,
I think I'll go a little off track.
And now there's no way back,
YOU took all the apples that I had.
But I heart you and I wanna be YOUR girl.
I heart you and I know you'll rock my WORLD.

'Cause you rock, rock, rock, rock, rock
You know that I want what YOU got.
You rock, rock, rock, rock, rock
Big bad WOLF come on and eat me up, up, up.
(I told you not to go into the woods)

Big, bad, naughty rock star
Your claws are shining bright in the dark.
Lifting up my little red skirt,
I know you'll leave me here in the dirt.
But I heart you, and I wanna be YOUR girl
I heart you, so come back and rock my WORLD!

'Cause you rock, rock, rock, rock, rock
You know that I want what YOU got.
You rock, rock, rock, rock, rock
Big bad WOLF come on and eat me up, up, up.
(I told you not to go into the woods)

Life is like, like a little game,
That we like to play, just for fun, just for fun
Yeah, we take nothing seriously, nothing's wrong, make me run, all night long.
Hide and seek is how you play with me,
Oh, you're tempting me, just for fun, just for fun.
I hear you calling me over city streets, through the trees, mess with me, then you'll leave.
Oh, be still my heart, escaping in your cherry red car.

(X2:)
'Cause you rock, rock, rock, rock, rock
You know that I want what YOU got.
You rock, rock, rock, rock, rock
Big bad WOLF come on and eat me up, up, up
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

I told you not to go into the woods,
I told you that he wasn't any good.
I told you not to go into the woods,
I told you that he wasn't any good.

I'll take the wrong PATH,
I think I'll go a little off track.
And now there's no way back,
YOU took all the apples that I had.
But I heart you and I wanna be YOUR girl.
I heart you and I know you'll rock my WORLD.

'Cause you rock, rock, rock, rock, rock
You know that I want what YOU got.
You rock, rock, rock, rock, rock
Big bad WOLF come on and eat me up, up, up.
(I told you not to go into the woods)

Big, bad, naughty rock star
Your claws are shining bright in the dark.
Lifting up my little red skirt,
I know you'll leave me here in the dirt.
But I heart you, and I wanna be YOUR girl
I heart you, so come back and rock my WORLD!

'Cause you rock, rock, rock, rock, rock
You know that I want what YOU got.
You rock, rock, rock, rock, rock
Big bad WOLF come on and eat me up, up, up.
(I told you not to go into the woods)

Life is like, like a little game,
That we like to play, just for fun, just for fun
Yeah, we take nothing seriously, nothing's wrong, make me run, all night long.
Hide and seek is how you play with me,
Oh, you're tempting me, just for fun, just for fun.
I hear you calling me over city streets, through the trees, mess with me, then you'll leave.
Oh, be still my heart, escaping in your cherry red car.

(X2:)
'Cause you rock, rock, rock, rock, rock
You know that I want what YOU got.
You rock, rock, rock, rock, rock
Big bad WOLF come on and eat me up, up, up

Lana Del Rey Big Eyes Çeviri

LYRİCS:

With your big eyes
And your big lies
With your big eyes
And your big lies

I saw you creeping around the garden
What are you hiding?
I beg your pardon don't tell me "nothing"
I used to think that I could trust you
I was your woman
You were my knight and shining companion
To my surprise my love's demise was his own greed and lullaby

With your big eyes
And your big lies
With your big eyes
And your big lies

I noticed you got hot in summer you had no comfort
Your shirt was cotton your face was sunburned
You paced around like you'd been waiting
Waiting for something
Your world was burning and I stood watching
As I looked on the flames grew high you watched me frown
I said "goodbye"

With your big eyes
And your big lies
With your big eyes
And your big lies

Is it me was I wrong to have trusted you
Did I see what I wanted, what wasn't true?
Was I wrong to go on like a little fool?
It's amazing what women in love will do

With your big eyes
And your big lies
With your big eyes
And your big lies
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Büyük gözlerinle
Ve büyük yalanlarınla
Büyük gözlerinle
Ve büyük yalanlarınla

Bahçede seni yavaş yavaş yürürken gördüm
Ne saklıyorsun?
Ne dediğini anlayamadım, yeniden söyler misin
"Hiçbir şey" deme bana
Eskiden sana güvenebileceğimi düşünürdüm
Senin kadınındım
Benim şövalyem ve parıldayan yol arkadaşımdın

Yaz zamanı sıcakladığını fark ettim
Rahat değildin
Tişörtün pamuktandı
Yüzün yanmıştı
Etrafta huzursuzca geziniyordun
Sanki bir şeyleri bekliyormuşsun gibi
Dünyan yanıyordu ve ben durup izliyordum
Ben kıvılcımların giderek yükselmesini izlerken sen kaşlarını çatarak beni izledin
“Hoşça kal” dedim

Ben miydim sana güvenmekle yanlış yapan
Doğru olmayan şeyi istediğimi gördüm mü?
Küçük bir aptalmışım gibi devam etmem yanlış mıydı
Aşık bir kadının neler yapabileceği inanılmaz

Lana Del Rey Bel Air Çeviri

LYRİCS:

Gargoyles standing at the front of your gate.
Trying to tell me to wait,
But I can’t wait to see you.

So I run like I'm mad to heaven's door.
I don't wanna be bad,
I won't cheat you no more.

Roses, Bel Air, take me there,
I've been waiting to meet you.
Palm trees in the light,
I can sleep late at night
Darling I'm waiting to greet you,
Come to me, baby.

Spotlight, bad baby, you've got a flair
For the violentest kind of love anywhere out there

Mon amour, sweet child of mine,
You're divine.
Didn't anyone ever tell you
It's OK to shine?

Roses, Bel Air, take me there,
I've been waiting to meet you.
Palm trees in the light,
I can sleep late at night.
Darling I'm waiting to greet you,
Come to me, baby.

Don't be afraid of me, don't be ashamed.
Walk in the way of my soft resurrection.
Idol of roses, iconic soul. I know your name.
Lead me to war with your brilliant direction.

Roses, Bel Air, take me there,
I've been waiting to meet you.
Palm trees in the light,
I can sleep late at night.
Darling I'm waiting to greet you,
Come to me baby.

Roses, Bel Air, take me there,
I've been waiting to meet you.
Grenadine sunshine, can you fade inside of mine.
Darling I'm waiting to greet you,
Come to me baby.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Canavarlar dikiliyor, kapının önünde,
Bana beklememi söylemeye çalışıyorlar,
Ama ben seni görmek için sabırsızlanıyorum,
Bu yüzden koşuyorum, delirmiş gibi,
Cennetin kapılarına,
Kötü olmak istemiyorum,
Ama seni daha fazla aldatamam.

Güller, cennet havası*, beni oraya götür,
Ne zamandır seninle buluşmayı bekliyordum,
Palmiye ağaçları, ışıklar,
Görebiliyorum onları geceleyin,
Sevgilim, hevesliyim seni karşılamaya,
Bana gel bebeğim.

Sahne ışığı gibi, kötü çocuk, senin parlak bir ışığın var,
Aşkın en şiddetli hali için herhangi bir yerlerde,
Mon amour(aşkım), tatlı çocuğum benim,
Çok güzelsin, kimse söylemedi mi sana, parlayabilirsin.

Güller, cennet havası, beni oraya götür,
Ne zamandır seninle buluşmayı bekliyordum,
Palmiye ağaçları, ışıklar,
Görebiliyorum onları geceleyin,
Sevgilim, hevesliyim seni karşılamaya,
Bana gel bebeğim.

Canavarlar dikiliyor, kapının önünde,
Bana beklememi söylemeye çalışıyorlar,
Ama ben seni görmek için sabırsızlanıyorum.

Güller, cennet havası, beni oraya götür,
Ne zamandır seninle buluşmayı bekliyordum,
Palmiye ağaçları, ışıklar,
Görebiliyorum onları geceleyin,
Sevgilim, hevesliyim seni karşılamaya,
Bana gel bebeğim.

Güller, cennet havası, beni oraya götür,
Ne zamandır seninle buluşmayı bekliyordum,
Palmiye ağaçları, ışıklar,
Görebiliyorum onları geceleyin,
Sevgilim, hevesliyim seni karşılamaya,
Bana gel bebeğim.

Lana Del Rey Behind Closed Doors Çeviri

LYRİCS:

I like ‘em bad-bad, baby, you could be the one
And if you wanna get trashed and have fun
Throw me holy in the sky like a pizza pie

You take my whole world, baby, and twist it to the right
Throw it in the air and whoop like dynamite
Throw me in the sky like a pizza pie

You know I like ‘em bad, boy
Wrong side of the track, boy
You know I like ‘em bad boy, like you

I like a man who can kick it
So come around and hit me up
No other man can lick me like you

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Tell me I should leave nearly every day
But I’m not gonna do it, baby

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Only shout a little but you give me more
Behind, behind closed doors
Behind closed doors (x3)

You know I like ‘em bad, boy
Wrong side of the track, boy
You know I like ‘em bad boy, like you

I like a man who can kick it
So come around and hit me up
No other man can lick me like you

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Tell me I should leave nearly every day
But I’m not gonna do it, baby

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Only shout a little but you give me more
Behind, behind closed doors
Behind closed doors (x3)

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Tell me I should leave nearly every day
But I’m not gonna do it, baby

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Only shout a little but you give me more
Behind, behind closed doors
Behind closed doors (x3)

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Tell me I should leave nearly every day
But I’m not gonna do it, baby

Everybody’s saying you’re no good for me
But they don’t see the dirty stuff you do to me
Only shout a little but you give me more
Behind, behind closed doors
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Onları kötü-kötü seviyorum, bebeğim, sen o olabilirsin
Ve çöpe atılıp eğlenmek istiyorsan eğer
Beni pizza pasta gibi kutsal gökyüzüne fırlat

Bütün dünyamı al, bebeğim, ve bunu doğru yöne çevir
Havaya at ve dinamit gibi haykır
Beni pizza pasta gibi gökyüzüne fırlat

Onları kötü sevdiğimi biliyorsun, oğlum
Parçanın yanlış yönü, oğlum
Onları kötü sevdiğimi biliyorsun, senin gibi

Onu tekmeleyebilen adamları seviyorum
Öyleyse gel ve bana vur
Hiç bir adam beni senin gibi yalayamaz

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Bana neredeyse her gün terk etmem gerektiğini söyle
Ama yapmayacağım, bebeğim

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Sadece azıcık bağır ama bana daha fazlasını ver
Kapalı, kapalı kapılar ardında
Kapalı kapılar ardında (x3)

Onları kötü sevdiğimi biliyorsun, oğlum
Parçanın yanlış yönü, oğlum
Onları kötü sevdiğimi biliyorsun, senin gibi

Onu tekmeleyebilen adamları seviyorum
Öyleyse gel ve bana vur
Hiç bir adam beni senin gibi yalayamaz

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Bana neredeyse her gün terk etmem gerektiğini söyle
Ama yapmayacağım, bebeğim

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Sadece azıcık bağır ama bana daha fazlasını ver
Kapalı, kapalı kapılar ardında
Kapalı kapılar ardında (x3)

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Bana neredeyse her gün terk etmem gerektiğini söyle
Ama yapmayacağım, bebeğim

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Sadece azıcık bağır ama bana daha fazlasını ver
Kapalı, kapalı kapılar ardında
Kapalı kapılar ardında (x3)

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Bana neredeyse her gün terk etmem gerektiğini söyle
Ama yapmayacağım, bebeğim

Herkes senin benim için iyi olmadığını söylüyor
Ama onlar bana yaptığın kirli şeyleri görmüyor
Sadece azıcık bağır ama bana daha fazlasını ver
Kapalı, kapalı kapılar ardında

Lana Del Rey Because Of You Çeviri

LYRİCS:

On the streets of LA
Where the future is now
We dance like nobody's watching us
And we live like we want to
But it can all get a little crazy
Unless there's something to hold onto
For me, that was true love

I was a young girl, selfish and wild
Like a fire in LA
Hot like the summer and mean like a child
Who keeps crying till she gets her way
(like a true star)
There were roses in my hair, rock n roll on blare, and I was in trouble
And no one could rock me like you could
I was a bad girl gone good

Look at me now, I have everything
You gave to me and my heart can sing
I was a kid who could only drink
Dance on tables, makin' deal with devils ,like a drunk beauty queen
Fighting the fantasy, hooked on the scene, and it brought me to my knees
And it's all ... because... of you

(you know what I'm talkin' about)

It was a mad world, we lived for fun
And we got shit for free
Had a face like an angel, but inside my heart was as black as a broke movie screen
(It was pretty sad)
But then I saw you standing there, like a millionaire
Give me a number, call me before I get stupid
Make me uncrazy like you did

Look at me now, I have everything
You gave to me and my heart can sing
I was a kid who could only drink
Dance on tables, makin' deal with devils like a drunk beauty queen
Fighting the fantasy, hooked on the scene, but you brought me to my knees
And it's all ... because... of you

It isn't hard to see, you got a hold on me, give me your money, love me to death
Talk like a baby, cause I'm so elated
You tell me that I ain't seen nothing quite yet

(I don't wanna lose it, I'm in love, but I didn't choose it)

Roses in my hair, dancing in the air, feels like I'm flying
Tell me you love me, boy, do it
It's just like I thought, I just knew it

Look at me now, I have everything
You gave to me and my heart can sing
I was a kid who could only drink
Dance on tables, makin' deals with devils like a drunk beauty queen
Fighting the fantasy, hooked on the scene, you bring me to my knees
And it's all ... because... of you
Yeah it's all.. because... of you
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Los Angeles caddelerinde
Geleceğin şimdi olduğu yerde
Kimse bize bakmıyormuşuz gibi dans ederiz
Ve istediğimiz gibi yaşarız
Ama herkes biraz çılgın olabilir
Tutmaya çalışacak bir şey olmadığı sürece
Benim için bu gerçek aşktı

Genç bir kızdım,bencil ve asiydim
Los Angeles’ta bir ateş gibi
Yaz gibi sıcak ve istediğini elde edinceye kadar
Ağlayan bir çocuk gibi huysuz
(gerçek bir yıldız gibi)
Saçımda güller vardı,rock n roll yüksek sesli ve ben sıkıntı
içindeyim
Ve hiç kimse senin gibi beni sallayamazdı
Durumu iyiye giden kötü bir kızdım

bana bak şimdi, bana verdiğin herşeye
Sahibim ve kalbim şarkı söyleyebiliyor
Ben sadece içki içebilen bir çocuktum
Masalarda dans ederim,şeytanlarla anlaşıyorum,sarhoş bir güzellik kraliçesi gibi
Hayalle savaşıyorum,sahnede bağlanmışım,ve bu da bana
diz çöktürdü
Ve hepsi …senin yüzünden

(neyden bahsettiğimi biliyorsun)

Çılgın bir dünyaydı,eğlence için yaşadık
Ve bedava uyuşturucu bulduk
Melek gibi bir yüzüm vardı ama kalbimin içi bozuk bir sinema
ekranı kadar karaydı
(Epey hüzünlüydü)
Ama sonra seni gördüm bir milyoner gibi orada dururken
Bana bir tlf.numarası ver,ben sersemlemeden önce ara beni
Senin davrandığın gibi akıllı hale getir beni

bana bak şimdi, bana verdiğin herşeye
Sahibim ve kalbim şarkı söyleyebiliyor
Ben sadece içki içebilen bir çocuktum
Masalarda dans ederim,şeytanlarla anlaşıyorum,sarhoş bir güzellik kraliçesi gibi
Hayalle savaşıyorum,sahnede bağlanmışım,ama sen bana
diz çöktürdün
Ve hepsi…senin yüzünden….

Anlamak zor değil,bende büyük bir etkin oldu,bana paranı ver
beni ölümüne sev
Bir bebek gibi konuş çünkü çok sevinçliyim
Henüz hiçbirşeyi tam görmediğimi söylüyorsun bana

(bunu kaybetmek istemiyorum,aşığım ama bunu ben seçmedim)

Saçımda güller,havada dans ederken uçuyormuşum gibi hissettiriyor
Beni sevdiğini söyle bana,delikanlı yap bunu
Tam düşündüğüm gibi,şimdi anladım bunu

bana bak şimdi, bana verdiğin herşeye
Sahibim ve kalbim şarkı söyleyebiliyor
Ben sadece içki içebilen bir çocuktum
Masalarda dans ederim,şeytanlarla anlaşıyorum,sarhoş bir güzellik kraliçesi gibi
Hayalle savaşıyorum,sahnede bağlanmışım,bana
diz çöktürüyorsun
Ve hepsi…senin yüzünden…
Evet hepsi…senin yüzünden

Lana Del Rey Beautiful Player Çeviri

LYRİCS:

[Uh, What? Star, star
Lana Del Rey, Lana Del Rey,
Sing it to me, sing it to me]

You're so easy to love
You make me coo, coo like a turtle dove
So hot that I can't get enough, enough of you

Hit me and it felt like a kiss
You know it hurt so good, when you do me like this
So sad when I hear the girls talk
When I walk by, I start to cry

[Sing it to me baby]
Cuz you're a beautiful player
You're a beautiful player baby
Ooh ooh oh oh, oh oh baby
[You love that?]
Ooh ooh oh oh, ah, ah, ah
[Sing it to me, dawg)

Sunset on a Saturday night,
Having a talk, talk bout the time of our lives.
He selling souls on the boulevard
Of broken dreams, and city queens

Live young like we oughta die fast
'Cause he's been breaking the law, and he's not going back
I love him finally all through the night
And yes it's true, I live for you

[Sing it to me baby]
'Cause your my beautiful player [Sing it to me?]
You're a beautiful player baby
Ooh ooh oho ohh oh oh baby [Aw ya love that?]
Ohh ohh oh ah ah ahh

L is for the love you that gave and took away
O is for the only one I wanted to stay
V is for my valiant, valiant baby
E is X that we took with champagne

Hit me and it felt like kiss
Baby, if it don't hurt, then I'll have to insist
We have just one life to live
But true loves more than he can give

[Sing it to me baby]
'Cause he's my beautiful player
He's my beautiful player baby
Ooh ooh oh oh, oh oh baby
[Aw you love that?]
Ooh ooh oh oh, ah, ah
[Sing it to me baby]
Cuz he's beautiful player
[Sing it to me]
He's my beautiful player baby
Ooh ooh oh oh, oh oh baby
[Aw you love that?]
Ooh ooh oh oh, yeah
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Ah, ne ? Yıldız, yıldız.
Lana Del Rey, Lana Del Rey,
Benim için söyle, benim için]

Sen sevilmek için çok basitsin
Beni biri üveyik gibi öttürüyorsun
Senden yeterince alamıyorum o ateşi

Bana çarptın ve bu bir öpücük gibi hissettirdi
Bu böyle yaptığında nasıl can yaktığını biliyorsun
Kızların konuştuğunu duyduğumda üzülüyorum
Yürüdüğümde, ağlamaya başlıyorum

[Benim için söyle bebeğim]
Çünkü sen güzel bir oyuncusun
Bebeğim sen güzel bir oyuncusun
Ah ah ah ah, ah ah bebeğim
[Bunu seviyor musun ?]
Ah ah ah ah, ah, ah, ah
[Benim için söyle dostum]

Cumartesi gecesinin gün batımındaı,
Bir konuşma yapıyoruz, hayatlarımızın süresi hakkında
O bulvarda ruhlar satıyor
Parçalanmış hayallerin ve şehir kraliçelerinin

Hızlı ölecekmiş gibi genç yaşayalım
Çünkü o kanuna aykırı ve geri dönmüyor
Gece sayesinde sonunda artık onu seviyor
Ve evet bu doğru, senin için yaşıyorum

[Benim için söyle bebeğim]
Çünkü sen benim güzel oyuncumsun [Benim için söyler misin ?]
Güzel bir oyuncusun bebeğim
Ah ah ah ah ah ah bebeğim [Ov, bunu seviyorsun değil mi ?]
Ah ah ah ah ah ah

L hediye edilen ve uzağa götüren aşk içindir
O sadece tek bir tanedir, gitmek istemiyorum
V benim cesur bebeğim için
E ise şampanyayla birlikte götürdüğümüz X'tir

Bana çarptın ve bu bir öpücük gibi hissettirdi
Bebeğim, eğer bu acıtmıyorsa ısrar etmek zorunda olacağım
Yaşamak için sadece bir hayatımız oluyor
Ama doğru aşklar onun verdiğinden daha fazla

[Benim için söyle bebeğim]
Çünkü sen benim güzel oyuncumsun
O benim güzel oyuncum bebeğim
Ah ah ah ah, ah ah bebeğim
[Ov, bunu seviyorsun değil mi ?]
Ah ah ah ah, ah ah
[Benim için söyle bebeğim]
Çünkü o bir oyuncu
[Benim için söyle]
O benim güzel oyuncum bebeğim
Ah ah ah ah, ah ah bebeğim
[Ov, bunu seviyorsun değil mi ?]
Ah ah ah ah, evet

Lana Del Rey Be Insane Çeviri

LYRİCS:

You don't have to be afraid
You don't even have to be brave
Living in a guilded cage
The only risk is that you'll go

Oh oh go insane ohohohoh oh
Oho h go insane ohohohohoh
Oh go insane and oh go insane
Hey ah go insane and oh oh oh ah insane

And oh your mind is on track
The games we play these days
With every path you take, you know you're
Safe x3

The only risk is that you'll go insane (oh)
The only risk is that you'll go insane (ohohoh)

And ah go insane and ah go insane (ohoh)
And oh go insane and ah ah ah oh go insane
Go insane x3
And ah ah ah oh go insane
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Korkmana gerek yok
Hatta cesur olmak zorunda değilsin
Guilded kafesinde yaşıyor
Tek riske girersin

Oh oh delir ohohohoh oh
Oho h delir ohohohohoh
Oh delir ve oh delir
Hey ah delir ve oh oh oh ah deli

Ve oh aklın doğru yolda
Oyunları günlerce oynarız
Her yol ile, bilirsin senin
güvenliğini x3

Tek risk delireceksin (oh)
Tek risk delireceksin (ohohoh)

Ve ah delir ve ah delir (ohoh)
Ve oh delir ve ah ah oh delir
Delir x3
Ve ah ah ah oh delir

Lana Del Rey Bad Disease Çeviri

LYRİCS:

Well there is something about watching a crime,
it makes me wanna go out and make it all mine
It's something about seeing you fight,
it makes me wanna go out tonight

I got a bad disease
I got a bad disease to fall into,
yeah it's true

There's something about seeing him die
that puts it all into perspective, and I
wanna stay home, be left alone
Someone make my mind up so I don't have to decide

I got a bad disease
I got a bad disease to fall into,
yeah I do

There's some reason why I can't sit still,
every waking moment I feel so unfulfilled
I drive and I drown, but I don't know how
Baby, when I'm sleeping, if it's less like I'm dreaming

Oh my god,
I got a bad disease
I got a bad disease, it's got me down
on my knees

There's a fear I have, a feeling real bad,
I'm final if I find out that I'm not, I'll be sad
I try to cry to thoughts in the night,
oh, they got me thinking I'd be happier just drinkin'

It's not true
I got a bad disease
I got a bad disease, it's got me down
on my knees
I got a bad disease
will no-one help me please?
Not even you?
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Evet, cinayet izlemek bir baska,
Icimde cikip herseyi bana ait etme hissini dogruyor.
Seni savasirken görmek bir baska,
Beni bu gece disariya cikarttiriyor.

Ben kötü bir hastaliga yakalandim,
Dibine düstügüm kötü bir hastaliga yakalandim ben,
evet, bu gercek.

Onu ölürken görmek bir baska
Herseyi dikkatin ortasina koyuyor, ve ben
evde durmak istiyorum, yalniz birakilmak istiyorum
Birisi bana akil versin ki kendim karar vermek zorunda kalmayayim.

Ben kötü bir hastaliga yakalandim,
Dibine düstügüm kötü bir hastaliga yakalandim ben,
evet, yakalandim.

Belli nedenler var yerimde oturamam icin,
Hic bir an tatmin hissetmiyorum kendimi
Sürüyorum ve batiyorum ama nasil bilmiyorum
Bebegim, uyudugum zaman, az oldugunda rüya görür gibi oluyorum

Aman Tanrim,
Ben kötü bir hastaliga yakalandim,
Beni yikan kötü bir hastaliga yakalandim ben,
dizlerime düsüren.

Bir korku var icimde, cok kötü bir his,
Ben sondayim, öyle olmadigimi ögrenirsem üzülürüm
Gecedeki düslere bagirmaya calisiyorum,
Ah, bana verdikleri düs: icsem daha mutlu olurdum

Gercek degil
Ben kötü bir hastaliga yakalandim,
Beni yikan kötü bir hastaliga yakalandim ben,
dizlerime düsüren.
Ben kötü bir hastaliga yakalandim,
Kimse bana yardim etmeyecek mi lütfen?
Sen bile mi degil?

Lana Del Rey Music To Watch Boys To Çeviri

LYRİCS:

[Lana del Rey]
I like you a lot
Putting on my music while I’m watching the boys
So I do what you want
Singing soft grunge just to soak up the noise
We're ribbons on ice
Playing their guitars, only one of my toys
Cause I like you a lot
No holds barred, I’ve been sent to destroy, yeah

Pi-i-i-ink flamingos, always fascinated me
I know what only the girls know
Colors with lies begin to mean
Oh, oh, I see you're going
So-o-o-o I play my music, watch you leave

I like you a lot
Putting on my music while I’m watching the boys
So I do what you want
Singing soft grunge just to soak up the noise
We're ribbons on ice
Playing their guitars, only one of my toys
Cause I like you a lot
No holds barred, I’ve been sent to destroy, yeah

Perfect demon and living single
They never thought that I could be
I know what only the girls know
Lies can buy eternity
I, I, I see you leaving
So-o-o-o I push record and watch you leave

I like you a lot
Putting on my music while I’m watching the boys
So I do what you want
Singing soft grunge just to soak up the noise
We're ribbons on ice
Playing their guitars, only one of my toys
Cause I like you a lot
No holds barred, I’ve been sent to destroy, yeah

Live to love you
And I love to love you
And I live to love you, boy
Live to love you
And I love to love you
And I live to love you, boy
Nothing gold can stay
Like love or lemonade
Or sun or summer days
It's all a game to me anyway

I like you a lot
Putting on my music while I’m watching the boys
So I do what you want
Singing soft grunge just to soak up the noise
We're ribbons on ice
Playing their guitars, only one of my toys
Cause I like you a lot
No holds barred, I’ve been sent to destroy, yeah

Putting on my music while I’m watching the boys
Putting on my music while I’m watching the boys
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

(Senden çok hoşlanıyorum)
Oğlanları seyrederken müziğimi yerleştiriyorum
(Bu yüzden ne istersen yapıyorum)
Soft grunge* söylüyorum, yalnızca gürültüyü engellemek için
(Buzun üzerinde Blue Ribbonlar**)
Gitarlarını çalıyorum, oyuncaklarımdan yalnızca biri
(Çünkü senden çok hoşlanıyorum)
Hiçbir şey yasak değil, yok etmek için gönderildim, evet

Pembe flamingolar, beni daima büyülemişlerdir
Yalnızca kızların bildiği şeyi biliyorum
Hangi yalanların bana benzediğini biliyorum
Gittiğini görüyorum
Bu yüzden müziğimi çalıyorum, gidişini izliyorum

(Senden çok hoşlanıyorum)
Oğlanları seyrederken müziğimi yerleştiriyorum
(Bu yüzden ne istersen yapıyorum)
Soft grunge söylüyorum, yalnızca gürültüyü engellemek için
(Buzun üzerinde Blue Ribbonlar)
Gitarlarını çalıyorum, oyuncaklarımdan yalnızca biri
(Çünkü senden çok hoşlanıyorum)
Hiçbir şey yasak değil, yok etmek için gönderildim, evet

Sahte kadife*** ve yalnız yaşamak
Bana hiç doğruymuş gibi gelmediler
Yalnızca kızların bildiği şeyi biliyorum
Yalanlar sonsuzluğu satın alabilir
Gittiğini görüyorum
Kayda basıyorum ve gidişini izliyorum

(Senden çok hoşlanıyorum)
Oğlanları seyrederken müziğimi yerleştiriyorum
(Bu yüzden ne istersen yapıyorum)
Soft grunge söylüyorum, yalnızca gürültüyü engellemek için
(Buzun üzerinde Blue Ribbonlar)
Gitarlarını çalıyorum, oyuncaklarımdan yalnızca biri
(Çünkü senden çok hoşlanıyorum)
Hiçbir şey yasak değil, yok etmek için gönderildim, evet

Seni sevmek için yaşıyorum
Ve seni sevmeyi seviyorum
Ve seni sevmek için yaşıyorum, oğlum
Seni sevmek için yaşıyorum
Ve seni sevmeyi seviyorum
Ve seni sevmek için yaşıyorum, oğlum
Altından**** olan hiçbir şey sonsuza dek kalmaz
Tıpkı aşk gibi ya da limonata
Güneş gibi ya da yaz günleri
Bunların hepsi bana göre bir oyun nasıl olsa

(Senden çok hoşlanıyorum)
Oğlanları seyrederken müziğimi yerleştiriyorum
(Bu yüzden ne istersen yapıyorum)
Soft grunge söylüyorum, yalnızca gürültüyü engellemek için
(Buzun üzerinde Blue Ribbonlar)
Gitarlarını çalıyorum, oyuncaklarımdan yalnızca biri
(Çünkü senden çok hoşlanıyorum)
Hiçbir şey yasak değil, yok etmek için gönderildim, evet

Oğlanları seyrederken müziğimi yerleştiriyorum
Oğlanları seyrederken müziğimi yerleştiriyorum


*Lana'nın müzikal tarzı, şarkılarındaki karanlık temalardan dolayı "soft grunge" olarak tanımlanıyor.
**Pabst Blue Ribbon; Los Angeles'ta satılan ucuz bira markası.
***gerçek bir kişiliğinin olmaması anlamında.
****Değerli olan hiçbir şey sonsuza kadar onunla kalmayacak, o da bunu biliyor, bu yüzden sevgilisinin onu terkedişine üzülmüyor.
Güneş, limonata ve yaz günlerinin ise bir benzeri yok. Yani iki güneş yok ya da aynı tada sahip iki limonata, ve her yaz günü birbirinden farklı. Ama yine de her şey zamanla yok olup gidecek.

Lana Del Rey Backfire Çeviri

LYRİCS:

Salvadori, you can def',
Be my baby boo,
Need my mafiosi rock 'n' roll high.
Back to Malibu, and our,
Trailer park for two,
We're like sitting in see love gonna fight.

We got a jumper, got a jumper,
Got a jumper, got a jumper,
My man's crazy and his mind isn't right.
But I like him, fact I love him,
I can't get e-enough of him,
He knows only I can save him tonight.

I've been waiting on your love,
Baby, for too long now, too long now.
I thought that I could change you,
Like the others but I don't know how,
Don't know how.

It's gonna backfire,
It's gonna backfire, baby.
Gonna backfire,
Gonna backfire, baby.

Told you one million times before,
You're so much firing a million more.

I'm tired of fighting you,
Seems like everything I do,
Even when I win I lose what you meant.
And it's not something you chose,
You say trouble follows you,
It's been like that since the day you began.

We got a jumper, got a jumper,
Got a jumper, got a jumper,
I know very well you're bringing me down.
I will follow, I will follow,
I will follow, for a little piece of heaven,
I'm ready, I am willing to drown.

I've been waiting on your love,
Baby, for too long now, too long now.
I thought that I could change you,
Like the others but I don't know how,
Don't know how.

It's gonna backfire,
It's gonna backfire, baby.
Gonna backfire,
Gonna backfire, baby.

Told you one million times before,
You're so much firing a million more.

You're always taking trips downtown,
Officer Brown's always coming around.
Tappin' on the window, kids come out,
Ain't no way to live when we show you how.

But we know we're not gonna change,
Keep hustlin', every night and day.

I've been waiting on your love,
Baby, for too long now, too long now.
I thought that I could change you,
Like the others but I don't know how,
Don't know how.

It's gonna backfire,
It's gonna backfire, baby.
Gonna backfire,
Gonna backfire, baby.

Done it a million times before,
And I won't fire it a million more.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Salvadori, koruyabilirsin,
Benim mavi bebeğim ol
Mafiosi'min rock'n roll uçması gerek
Malibu'ya geri, ve bizim,
Trailer parkımız ikimiz için
Aşkın kavgaya dönüştüğünü görenler gibiyiz.

Bir kazağımız var, kazağımız var
Kazağımız var, kazağımız var,
Adamım çılgın ve aklı yerinde değil
Fakat onu seviyorum, gerçek şu ki aşığım ona
Onun için yeterli olamıyorum
O sadece bu gece onu kurtarabileceğimi biliyor

Aşkını bekliyordum
Bebeğim, uzun zamandır, uzun zamandır.
Seni değiştirebileceğimi düşünmüştüm,
Diğerleri gibi ama nasıl olduğunu bilmiyorum
Nasıl olduğunu bilmiyorum

Ters gidiyor
Ters gidiyor, bebeğim
Ters gidiyor,
Ters gidiyor, bebeğim.

Sana önceden bir milyon kez söyledim,
Sen bir milyondan fazla ateşleniyorsun

Seninle kavga etmekten bıktım,
Yaptığım her şey gibi,
Senin anlamını kaybetsem de kazansam da.
Ve bu senin kovalayacağın bir şey değil
Diyorsun ki sorunlar seni bulur
Bu, başladığın günden beri aynı.

Bir kazağımız var, kazağımız var
Kazağımız var, kazağımız var,
Beni aşağı çektiğini çok iyi biliyorum
Takip edeceğim, takip edeceğim
Takip edeceğim, bir parça cennet için,
Hazırım, boğulmak için hazırım

Aşkını bekliyordum
Bebeğim, uzun zamandır, uzun zamandır.
Seni değiştirebileceğimi düşünmüştüm,
Diğerleri gibi ama nasıl olduğunu bilmiyorum
Nasıl olduğunu bilmiyorum

Ters gidiyor
Ters gidiyor, bebeğim
Ters gidiyor,
Ters gidiyor, bebeğim.

Sana önceden bir milyon kez söyledim,
Sen bir milyondan fazla ateşleniyorsun

Her zaman şehir merkezinde tatile çıkıyorsun
Memur Brown sürekli etrafta dolaşıyor.
Cama dokunuyor, çocuklar dışarı çıkıyor
Biz nasıl olduğunu gösterdikçe yaşamanın yolu yok

Fakat biliyoruz ki hiç birimiz değişmeyeceğiz
İtişmeye devam, her gece, her gün

Aşkını bekliyordum
Bebeğim, uzun zamandır, uzun zamandır.
Seni değiştirebileceğimi düşünmüştüm,
Diğerleri gibi ama nasıl olduğunu bilmiyorum
Nasıl olduğunu bilmiyorum

Ters gidiyor
Ters gidiyor, bebeğim
Ters gidiyor,
Ters gidiyor, bebeğim.

Sana önceden bir milyon kez söyledim,
Sen bir milyondan fazla ateşleniyorsun

Lana Del Rey Back To The Basics Çeviri

LYRİCS:

Baby we could go,
Back to the basics.
Trailer park love,
Wearing them ASICS,
And gold.

I can speak Spanish,
You can sing for the neighbours,
You've been pretty stupid,
Ever since you got famous.

Uh-oh, uh-oh, wrong side,
Of the tracks, boy.
Uh-oh, uh-oh, if only,
We'd go back, boy.

'Cause nobody does it like you,
I like the way that you move,
That's why I never go through,
With leaving you.

Everybody's sayin' that,
You're not good for me.
Your friends all swear,
That you've changed but,
I still keep it O.G.
This tune could be a reminder,
Of how it all used to be.
So shut up, and come on,
Sing our song.

And let's go back to the basics.
Let's go back to the basics, baby.
Back to the basics,
When you're not wasted,
I know you'll see.

Baby we could go,
Back to the basics, (c'mon),
We were best friends,
Crazy and shameless in love.

You can mow the lawn for money,
I can make you playlists.
You bought me dime packs,
Felt like we were famous.

Uh-oh, uh-oh, best I,
Ever had boy.
Uh-oh, uh-oh, can you,
Remember that, boy?

Nobody knew what we knew,
We had it figured out too,
Us against the world just,
Me and you (ooh-ooh)!

Everybody's sayin' that,
You're not good for me.
Your friends all swear,
That you've changed but,
I still keep it O.G.
This tune could be a reminder,
Of how it all used to be.
So shut up, and come on,
Sing our song.

And let's go back to the basics.
Let's go back to the basics, baby.
Back to the basics,
When you're not wasted,
I know you'll see.

We could drive forever, my baby,
We could leave it all and never look back.
If you wanted heaven, baby,
Sit back in my pink cadillac.

Everybody's sayin' that,
You're not good for me.
Your friends all swear,
That you've changed but,
I still keep it O.G.
This tune could be a reminder,
Of how it all used to be.
So shut up, and come on,
Sing our song.

Ooh, ooh, ooh-ooh.

Everybody's sayin' that,
You're not good for me.
Your friends all swear,
That you've changed but,
I still keep it O.G.
This tune could be a reminder,
Of how it all used to be.
So shut up, and come on,
Sing our song.

And let's go back to the basics.
Let's go back to the basics, baby.
Back to the basics,
When you're not wasted,
I know you'll see.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Bebeğim gidebiliriz
Esaslara geri dönebiliriz
Karavan parkı aşkı,
Onlara ASICS giydirebiliriz
Ve altın

Ben ispanyolca konuşabilirim
Sen komşularımıza şarkı söyleyebilirsin
Çok aptaldın
Ünlü olduğundan beri

Uh-oh, uh-oh, yanlış tarafta
Parçaların, oğlum
Uh-oh, uh-oh, eğer sadece
Geri gidebilseydik, oğlum

Çünkü seni kimse sevmiyor
Hareket etme tarzını seviyorum
İşte bu nedeni
Seni terketmememin

Herkes bunu söylüyor
Benim için iyi değilsin
Arkadaşların yemin etti
Değiştiğine ama
Ben hala O.G'yi saklıyorum
Bu melodi bir hatırlatma olabilir
Herşeyin eskiden nasıl olduğunu
Yani kapa çeneni ve hadi
Şarkımızı söyle

Ve hadi esaslara geri dönelim
Hadi esaslara geri dönelim bebeğim
Geri dönelim,
Sen henüz bir israf değilken
Biliyorum, göreceksin

Bebeğim gidebiliriz,
Esas şeylere (hadi)
En yakın arkadaşlardık
Çılgın ve utanmaz aşık

Para kazanmak için çimleri biçebilirsin
Senin için müzik listesi yapabilirim
Bana kuruş paketleri almıştın
Ünlü gibi hissetmiştim

Uh-oh, uh-oh, en iyi olan
Bir çocuk vardı
Uh-oh, uh-oh sen
Bu çocuğu hatırlıyor musun?

Bizim bildiğimizi kimse bilmiyordu
Biz bunu anlamıştık
Dünyaya karşıydık
Sen ve ben

Herkes bunu söylüyor
Benim için iyi değilsin
Arkadaşların yemin etti
Değiştiğine ama
Ben hala O.G'yi saklıyorum
Bu melodi bir hatırlatma olabilir
Herşeyin eskiden nasıl olduğunu
Yani kapa çeneni ve hadi
Şarkımızı söyle

Ve hadi esaslara geri dönelim
Hadi esaslara geri dönelim bebeğim
Geri dönelim,
Sen henüz bir israf değilken
Biliyorum, göreceksin

Sonsuza kadar sürebiliriz bebeğim
Hepsini terkedebilir ve arkamıza bile bakmayabiliriz
Eğer cenneti istiyorsan
Pembe cadillac'ımın arkasına otur

Herkes bunu söylüyor
Benim için iyi değilsin
Arkadaşların yemin etti
Değiştiğine ama
Ben hala O.G'yi saklıyorum
Bu melodi bir hatırlatma olabilir
Herşeyin eskiden nasıl olduğunu
Yani kapa çeneni ve hadi
Şarkımızı söyle

Ooh, ooh, ooh-ooh.

Herkes bunu söylüyor
Benim için iyi değilsin
Arkadaşların yemin etti
Değiştiğine ama
Ben hala O.G'yi saklıyorum
Bu melodi bir hatırlatma olabilir
Herşeyin eskiden nasıl olduğunu
Yani kapa çeneni ve hadi
Şarkımızı söyle

Ve hadi esaslara geri dönelim
Hadi esaslara geri dönelim bebeğim
Geri dönelim,
Sen henüz bir israf değilken
Biliyorum, göreceksin

Lana Del Rey Baby Blue Love Çeviri

LYRİCS:

I'm on fire but what can I do,
I'm singing in the choir but I'm lookin' at you
I'll be outside pick me up after school baby blue, baby blue

Pour me up a bit of that liquid courage
Lookin so good, like Axl Rose
Cuttin' school listenin' to the techno music
Will we ever do right? God knows.
Me and Claudeen at the Seven Eleven
Smokin in the back, in our mini skirts
Take us back to class, so we look like heaven
You say I'm so fine that it hurts

I'm on the fire but what can I do,
I'm singing in the choir but I'm lookin' at you
I'll be outside pick me up after school
In your thunder black, baby blue
Thunder black, baby blue
Baby blue

Baby if you want to join our entourage
Paint your face on it here we go
Letting on keepin' on so dangerous
Keeping it cool yeah god knows
Riding around town blue and leather
Walking them streets like the queen of hearts
Laughing at nothin' be alone together
?We and nights ends? have starts

I'm on the fire but what can I do,
I'm singing in the choir but I'm lookin' at you
I'll be outside pick me up after school
Baby blue
Baby blue

Will you ... do anything to have me
I know you'd do anything to love me
Cuz I'm a bad girl and Ia got a good plan
Bank across the street I'm a dangerous man
Ask you who sweet you tell em i am, baby blue, baby blue

I'm on the fire but what can I do,
I'm singing in the choir but I'm lookin' at you
I'll be outside pick me up after school
In your thunder black, baby blue
Thunder black, baby blue
Baby blue
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Yanıyorum bebeğim fakat ne yapabilirim
Koroda söylüyorum fakat sana bakıyorum
Beni okuldan aldıktan sonra dışarıdaki olacağım romantik aşık

Sıvılaşmış bir cesaret gibi iç beni *
Axl Rose gibi çok iyi görünüyorsun
Tekno müzik dinlemek için okulu asıyordum*
Biz hiç doğru yapacak mıyız? Tanrı bilir.
Ben ve Claudeen* Seven Eleven'dayız*
Arkada, mini eteklerimizin içinde içiyoruz
Bizi sınıfa geri götür, cennet gibi görünüyor
Gayet iyi olduğumu söyledin ve bu incitti

Yanıyorum bebeğim fakat ne yapabilirim
Koroda söylüyorum fakat sana bakıyorum
Beni okuldan aldıktan sonra dışarıdaki olacağım romantik aşık
Senin karanlık gök gürültünde, romantik aşık
Senin karanlık gök gürültünde romantik aşık
Romantik aşık

Bebeğim eğer bizim ortamımıza katılmak istiyorsan,
Yüzünü buna çiz ve başlayalım
Tehlikeli şeyler yapmaya devam edelim
Havalı kalmaya devam edelim evet Tanrı biliyor
Mavi kasaba ve derinin etrafında sürüyoruz*
Kalplerin kraliçesi gibi sokaklarda yürüyelim
Biz bize yalnızken hiçbir şeye gülmeyelim*
Ve gecenin sonunda başlayalım

Yanıyorum bebeğim fakat ne yapabilirim?
Koroda söylüyorum fakat sana bakıyorum
Beni okuldan aldıktan sonra dışarıda olacağım
Romantik aşık
Romantik aşık

Bana sahip olmak için bir şey yapacak mısın?
Biliyorum beni sevmen için yapacak hiçbir şey yok.
Çünkü ben kötü bir kızım ve iyi bir planım var
Bankanın karşısındaki sokakta kötü bir adamım*
?

Yanıyorum bebeğim fakat ne yapabilirim
Koroda söylüyorum fakat sana bakıyorum
Beni okuldan aldıktan sonra dışarıdaki olacağım romantik aşık
Senin karanlık gök gürültünde, romantik aşık
Senin karanlık gök gürültünde romantik aşık
Romantik aşık

Lana Del Rey Axl Rose Husband Çeviri

LYRİCS:

You my Axl Rose husband
Blue hydrangea
White Pontiac heaven
Me your red, white and blue girl
Star spangled danger
You my heaven,
Heaven King, king

I said, “Daddy, I need you” (yes)
Greenwich, I need you
Strangled up in ivy
I’m the garden of Eden
Lady Liberty
Til it flame I'm shinin'
Queen, queen

You’re my one king daddy
I’m your little queen
Red, white, and blue

You’re my one king daddy
And I’m your little queen
Red, white and blue
White and blue
(White and blue)
(White and blue)

Record executive I
Need you to live, I
Someone come replace you
Should I happen to meet you
Downtown, or see you
I would fall down dead
I’m bereaved by you
Bereaved by you

In blue denim I meet you
Barefoot I need you
Diamond horseshoe sparklin’
You’re my king Jewish maven
Kids on vacation
Florida Keys are calling
Come back to me
Come back to me
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Sen benim Axl Rose kocamsın
Mavi ortanca
Beyaz Pontiac cennet
Ben senin, kırmızı, beyaz ve mavi kızın
Star Spangled tehlikeli
Sen benim cennetimsin
Cennet kralı,kralı

Ben ''baba,sana ihtiyacım var'' dedim (evet)
Greenwich sana ihtiyacım var
Sarmaşık kadar Strangled
Ben cennet bahçesi değilim
Bayan liberty
o alev til,ben parlak ediyorum
kralice,kralice

Sen benim tek kral babam oldun
Ve ben senin kucuk kralicen değilim
kırmızı,beyaz ve mavi
(beyaz ve mavi)
(beyaz ve mavi)

Tutanak yürütüyorum,ben
eger yasamak gerekse,ben
Birisi senin yerine geldi
Seninle bulusmak icin ne gerekir
downtown yada sizi gormek
Ben ölü düşeceği
Senin tarafından yaslı hissediyorum
Senin tarafından yaslı

mavi denim seninle bulusmak istiyorum
barefoot (yalınayak) sana ihtiyacım var
elmas at nalı sparklin
kral yahudi kesinlikle sınır tanımıyorsun
Tatile cocuk
Floride keys çağırıyor
Bana geri gel
bana geri gel

Lana Del Rey Aviation Çeviri

Do you think i'm crazy
for considering aviation
I'm the fan of flying
wanna do it for the nation
cause i have nothing else to do
It's summer but committed to you
have a big degree in philosophy
but i don't know what i wanna be

Havaci olmak istedigim icin
cilginmi oldugumu düsünüyorsun
Ben ucmaya bayiliyorum
Bunu ülkem icin yapmak istiyorum
Cünkü yapacabilecegim baska birsey yok
Mevsim yaz fakat sana adanmis
Filosofide yüksek derecem var
Fakat ne olmak istedigimi bilmiyorum

So i'm going into aviation, yeah mom
I'm going into aviation, yeah dad
Going into aviation,
I'm going into aviation

Bu yüzden havaci olacagim, evet anne
Havaci olacagim, evet baba
Havaci olcagim
Ben havaci olacagim

Do you think i'm crazy, cause i'm up and living baby
well i ain't got nobody and i ain't got no money baby
I feel high as i might tonight
so lean back and enjoy the flight
And the weather is clear yeah, nobody's near
the future is here

Yükseklerde oldugum ve hayatimi yasadigim icin
cilginmi oldugumu düsünüyorsun
Gercek suki ne kimsem nede param var bebegim
Bu gece olmam gerektigi gibi kendimi cok iyi hissediyorum
O halde geriye yaslan ve ucusun keyfine bak
Ve hava acik, evet görünürde kimse yok
Gelecek burada

So i'm going into aviation, yeah mom
I'm going into aviation, yeah dad
Going into aviation,
I'm going into aviation

Yani havacı olacağım, evet anne
Havacı olacağım, evet baba
Havacı olcağım
Ben havaci olacagım

Do you think i'm crazy
cause i'm going to pensacola
Where nobody knows me
where someone could just start over, mhm
I'll be alright in a month or two
cause it's warm there in the winter too
Think new york is great, i really like the state
but it's time to be on my way

Pensacolaya gidecegim icin
Cilginmi oldugumu düsünüyorsun
Kimsenin beni tanimadigi bir yere
Tamda yeniden baslangic yapabilabilecek bir yer
Bir veya iki aya kadar benim icin hersey iyi olur
Cünkü sicaktir orasi, kislari dahil
New Yorkun muhtesem oldugunu düsünüyorum,
bu devleti gercekten seviyorum
fakat benim icin yola cikmanin zamani geldi

So i'm going into aviation, yeah mom
I'm going into aviation, yeah dad
Going into aviation,
I'm going into aviation.

Bu yüzden havaci olacagim, evet anne
Havacı olacağım evet baba
Havacı olacağım
Ben havacı olacağım

Lana Del Rey Angels Forever Çeviri

Is the sun in your eyes, easy rider?
Do the flame colored skies light your fire?
We are heavy metal lions, they will never understand
The kind of people you or I am, bow your heads and take your hands
Gözlerindeki güneş mi, uysal binici?
Alev renkli gökyüzü ateşini aydınlatır mı?
Biz heavy metal aslanlarıyız, onlar hiç anlamayacaklar
Senin veya benim gibi insanlar, başlarını eğer ve ellerini tutarlar

They were angels forever, forever angels
They were angels forever, forever angels
Does the ocean inspire, easy rider?
Do the stars and the wind take you higher?
You are California proud, you are angels of the night
Rock 'n' roll guardians now, the last keepers of the light
They were angels forever, forever angels
They were angels forever, forever angels
Paradise is a hell colored flame sky
Is it nice to feel free and wild?
Paradise is the game of do or die
I just ride, ride, ride
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler
Okyanus ilham verir mi, uysal binici?
Yıldızlar ve rüzgar seni daha yukarı götürür mü?
Sen Kaliforniya gururusun, sen gecenin meleklerisin
Şimdi rock 'n' roll muhafızları, ışığın son bekçileri
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler
Cennet bir cehennem renkli alev gökyüzü
Özgür ve vahşi hisstemek güzel mi?
Cennet yap yada öl oyunu
Ben sadece gezerim, gezerim, gezerim

They were angels forever, forever angels
They were angels forever, forever angels
They were angels forever, forever angels
They were angels forever, forever angels
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler
Onlar melekler daimaydılar, daima melekler

Lana Del Rey American Çeviri

Play house, put my favorite record on
Evcilik oynayalım, en sevdiğim şarkıyı koy
Get down, get your Crystal Method* on
eğil, Kristal Metod'unu giy

You were like, tall, tan, drivin' 'round the city
Uzundun, bronz tenliydin, şehirde sürüp duruyordun
Flirtin' with the girls like, "You're so pretty."
''çok tatlısın diyerek kızlarla flört ediyordun.
"Springsteen is the king, don't you think?"
''Springsteen* kral adam, değil mi?'' dediğinde
I was like, "Hell yeah, that guy can sing."
ben de ''evet, adam şarkı söyleyebiliyor''diyordum.

Like ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Böyle ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-oh

You make me crazy, you make me wild
Beni delirtiyorsun, vahşileştiriyorsun
Just like a baby, spin me 'round like a child
Tıpkı bir bebek gibi, çocuk gibi döndür beni.
Your skin so golden brown
cildin altın gibi bronz
Be young, be dope, be proud
genç ol deli ol gurur duy
Like an American
tıpkı bir amerikan gibi
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh
Like an American
bir amerikan gibi
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh

Drive fast, I can almost taste it now
hızlı sür, tam şimdi alacağım tadını
L.A., I don't even have to fake it now
los angeles, numara yapmak zorunda değilim
You were like so sick, everybody said it
öyle hastaydın ki herkes söylemişti
You were way ahead of the trend, ge-get it
hep trendin peşindeydin
Elvis is the best, hell yes
elvis en iyisi evet!
Honey, put on that party dress
tatlım giy parti elbiseni

Like ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-oh
Böyle ooh, ohh

You make me crazy, you make me wild
Beni delirtiyorsun, vahşileştiriyorsun
Just like a baby, spin me 'round like a child
Tıpkı bir bebek gibi, çocuk gibi döndür beni.
Your skin so golden brown
cildin altın gibi bronz
Be young, be dope, be proud
genç ol deli ol gurur duy
Like an American
tıpkı bir amerikan gibi
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh
Like an American
bir amerikan gibi
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh

Everybody wants to go fast
herkes hızlı gitmek ister
But they can't compare
ama kıyaslanamazlar
I don't really want the rest
gerçekten diğerlerini istemiyorum
Only you can take me there
beni oraya sadece sen alıp götürebilirsin
I don't even know what I'm saying,
ne dediğimi bile bilmiyorum
But I'm praying for you.
ama senin için dua ediyorum

You make me crazy, you make me wild
Beni delirtiyorsun, vahşileştiriyorsun
Just like a baby, spin me 'round like a child
Tıpkı bir bebek gibi, çocuk gibi döndür beni.
Your skin so golden brown
cildin altın gibi bronz
Be young, be dope, be proud
genç ol deli ol gurur duy
Like an American
tıpkı bir amerikan gibi
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh
Like an American
bir amerikan gibi
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh