M LİSA - DAMLALAR ŞARKI SÖZLERİ

M Lisa - DAMLALAR

cama çarpar damlalar
gölgelerinde yazdım satırlar
ben unutsam bile seni hatırlar
hatırlar
hala çok yarımlar

kopar gider bu kayışlar 
sona yaklaşan ağır ağır adımlar
yolu bilmeden yine seni bulurlar

unutsan bile hatırlar tenin beni
derinlerine yazılmışım bi dövme gibi
sanıyosun gittim ve her şey oldu çok iyi
günün sonunda ben mona lisa sen da vinci

biliyorum senin gibi biri yoktu hiç
aramadım kimseyi bana lazım değil
yerine koyamam kalbim razı değil

cama çarpar damlalar
gölgelerinde yazdım satırlar
ben unutsam bile seni hatırlar
hatırlar
hala çok yarımlar

kopar gider bu kayışlar 
sona yaklaşan ağır ağır adımlar
yolu bilmeden yine seni bulurlar

virajlı bu yol 
elim titrer olsun 
kendime yazdım, neden iyi okunsun 
sadece sayfalarda bulunsun 

virajlı bu yol
su nerden durulsun
ben alıştım isterse savursun
aç ruhum nasıl senle doysun

cama çarpar damlalar
gölgelerinde yazdım satırlar
ben unutsam bile seni hatırlar
hatırlar
hala çok yarımlar

kopar gider bu kayışlar 
sona yaklaşan ağır ağır adımlar
yolu bilmeden yine seni bulurlar

Lana Del Rey The Blackest Day Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Give me all, got my blue nail polish on
It's my favorite color
And my favorite tone of song
I don't really wanna break up we gotta going on
It's what you gather
From my top but you were wrong
It's not easy for me to talk about
I've love in lost dreams
A not simple [?]
It's hard to express
I can't explain

Ever since my baby went away
It's been the blackest day, it's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play

Because I'm going deeper and deeper
Harder and harder
Getting darker and darker
Looking for love
In all the wrong places
Oh my god
In all the wrong places
Oh my god

Hearing me on the boulevard in my gun
Wind in my hair, holding your hand listen to a song
Caring me all, no wanna talk about the things to come
Just put your hands up in the air, the radio on
Cuz there's nothing for us to talk about
Like future and those things
Cause there's nothing for me to think about
Now that he's gone
I can't feel nothing

Ever since my baby went away
It's been the blackest day, it's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play

Because I'm going deeper and deeper
Harder and harder
Getting darker and darker
Looking for love
In all the wrong places
Oh my god
In all the wrong places
Oh my god

You should've known better
And do it a letter
Got you under a spell
The weather
I got you where I want you
You did it
And ever
I'm falling for forever
I'm dying again since
I got you where I want you
We got you
We got you
I got you where I want you now

Ever since my baby went away
It's been the blackest day, it's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play

It's not one of those phases, I'm going through
Or just a song
It’s no one elses
I'm on my own
On my own
On my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana]
Bana ver, hepsini, mavi ojem var
Benim favori rengim
Ve favori şarkımın tonu
Ayrılmayı gerçekten istemiyorum devam etmeliyiz
Toplamada ne var
Üstümden ama yanıldın
Benim hakkımda konuşmak kolay değil
Kayıp hayallere aşık oldum
Basit değil [?]
Açıklaması zor
Açıklayamam

O zamandan beri bebeğim gitti
Karanlık günüm oldu, karanlık günüm oldu
Tek duyduğum Billy Holiday*
Hepsini çalıyorum
Hepsini çalıyorum

Çünkü gidiyorum daha derine ve daha derine
Daha zora ve daha zora
Daha karanlığı ve daha karanlığı elde ediyorum
Aşk için bakıyorum
Hep yanlış yere
Oh Tanrım
Hep yanlış yere
Oh Tanrım

Beni duyuyor bulvarda silahımda
Rüzgar saçımda, elin dinlediğin şarkıyı tutuyor
Tamamıma bakıyor**, şeyler hakkında konuşmak istemiyorum
Sadece elini havaya kaldır, radyoda
Çünkü onlar hakkında konuşacağımız bir şey yok
Gelecek gibi ve o şeyler
Çünkü onlar hakkında düşüneceğim bir şey yok
Şimdi o gitti
Hiçbir şey hissetmiyorum

O zamandan beri bebeğim gitti
Karanlık günüm oldu, karanlık günüm oldu
Tek duyduğum Billy Holiday*
Hepsini çalıyorum
Hepsini çalıyorum

Çünkü gidiyorum daha derine ve daha derine
Daha zora ve daha zora
Daha karanlığı ve daha karanlığı elde ediyorum
Aşk için bakıyorum
Hep yanlış yere
Oh Tanrım
Hep yanlış yere
Oh Tanrım

Bunu tahmin etmeliydin
Ve mektup yapmalıydı
Bir büyüsü var
Hava durumu
İstediğim yerde seni buldum
Yaptın
Ve hiç
Sonsuza dek düşüyorum
Tekrardan ölüyorum
İstediğim yerde seni buldum
Sana sahibiz
Sana sahibiz
İstediğim yerde seni buldum

O zamandan beri bebeğim gitti
Karanlık günüm oldu, karanlık günüm oldu
Tek duyduğum Billy Holiday*
Hepsini çalıyorum
Hepsini çalıyorum

Bu aşamalardan biri değil, ilerliyorum
Ya da sadece bir şarkı
Kimse birinin
Tek başımayım
Tek başıma
Tek başıma tekrar
Tek başımayım tekrar
Tek başımayım tekrar
Tek başımayım tekrar

Lana Del Rey 24 Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
There's only 24 hours in a day
And half as many ways for you to lie to me, my little love
There's only 24 hours in a day
And half of those you lay and wait with weather incarnates
If you lie down with dogs then you'll get fleas
Be careful of the company you keep

There's only 24 hours
And that's not enough to lie like you lie
Or love like you love

There's only 24 hours in a day
And half of those are laid between the sheets with me
My lying love
There's only 24 hours, so you say
For most of them you pay for all the things they paid you for
My love
If you lie down with doubt, than you'll get sleep
Be careful of the ones you chose to leave

There's only 24 hours and that's not enough
To love lie like you lie or love like you love

Give me your heat
Give me your diamonds
You hit that street
And my [?]
You count to three
While they're all dying
You're hard to reach
You're cold to touch
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana]
Onların bir gün içinde sadece 24 saat
Ve yarım saatte* pek çok yolu var senin bana yalan söylemek için, küçük aşkım
Onların bir gün içinde sadece 24 saat
Ve yarım saatte* onlar yattı ve enkarne havayla bekliyor
Eğer aşağıda köpeklerle yalan söylersen pire alırsın**
Çalıştığın şirkette dikkatli ol

Onların sadece 24 saati
Ve sana yalan söylemek için yeterli değil
Ya da aşkı sevdiğin gibi

Onların bir gün içinde sadece 24 saat
Ve yarım saatte onlar benimle çarşafların arasına koyulur
Benim yalan söyleyen aşkım
Onların sadece 24 saati, öyle diyorsun
Çoğu onları ödeme için her şey onlar ödediği için
Aşkım
Eğer şüpheyle aşağıya yalan söylersen, sen daha uyurken
Olanları terk etmeyi seçtiğinde dikkatli ol

Onları sadece 24 saati ve bu yeterli değil
Aşk yalanı gibi aşk yalanı ya da aşk gibi aşkın

Bana ısını ver
Bana pırlantalarımı ver
Sokakta vurdun
Ve benim [?]
Üçe kadar say
Hepsi ölüyorken
Ulaşılması zor birisin
Dokunması soğuk birisin

Lana Del Rey Religion Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Everything is fine now
Let's sleep in the dark's day
All our minds made up now
All have been [?]
No one's out of time no
Chips fall wherever they may
Leave it all behind, let [?] it wash away

It never was about the money or the drugs
For you there's only love
For you there's only love
It never was about the party or the clubs
For you there's only love

Cause you're my religion
You're how I'm living
When all my friends say I should take some space
Well I can't envision, that for a minute
When I'm down on my knees, you're how I pray
I need your love
I need your love
I need your love

Everything is bright now
No more cloudy days, even when
The storms come, in the eye we'll stay
No need to survive now
All we do is play, all I hear is
Music like Lay Lady Lay

It never was about the money or the drugs
For you there's only love
For you there's only love
It never was about the party or the clubs
For you there's only love

Cause you're my religion
You're how I'm living
When all my friends say I should take some space
Well I can't envision, that for a minute
When I'm down on my knees, you're how I pray
I need your love
I need your love
I need your love

You're my religion
You're how I'm living
When all my friends say I should take some space
Well I can't envision, that for a minute
When I'm down on my knees, you're how I pray
I need your love
I need your love
I need your love
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Şimdi herşey yolunda
Hadi karanlığın günlerinde uyuyalım
Hepimiz karar verdik şimdi
Hepimizin yatakları yapıldı
Kimse geç kalmış değil, hayır
Cipsler herhangi bir yere düşebilir
Herşeyi geride bırak, Bırak okyanus onu sürükleyip götürsün

Bu hiç bir zaman para ya da uyuşturucuyla ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var
Senin için, sadece aşk var
Bu hiç bir zaman parti ya da klüplerle ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var

Çünkü sen benim inancımsın, sen benim yaşam şeklimsin
Arkadaşlarımın hepsi biraz ara vermem gerektiğini söylediğinde
Peki ben bunu bir dakika telaffuz edemem
Diz çöktüğümde, sen nasıl dua ettiğimsin
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var

Şimdi herşey aydınlık
Artık bulutlu günler yok
Fırtına çıksa bile, biz fırtınanın gözünde duracağız
Artık hayatta kalmaya çalışmaya gerek yok
Tek yaptığımız çalmak, tek duyduğum şey
Lay Lady Lay gibi bir müzik

Bu hiç bir zaman para ya da uyuşturucuyla ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var
Senin için, sadece aşk var
Bu hiç bir zaman parti ya da klüplerle ilgili değildi
Senin için, sadece aşk var

Çünkü sen benim inancımsın, sen benim yaşam şeklimsin
Arkadaşlarımın hepsi biraz ara vermem gerektiğini söylediğinde
Peki ben bunu bir dakika telaffuz edemem
Diz çöktüğümde, sen nasıl dua ettiğimsin
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var
Şükürler olsun, Aşkına ihtiyacım var

LANA DEL REY Burnt Norton (Interlude) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana - Interlude]
Time present and time past
Are both perhaps present in time future
And time future contained in time past
If all time is eternally present
All time is unredeemable
What might have been is an abstraction
Remaining a perpetual possibility
Only in a world of speculation
What might have been and what has been
Point to one end, which is always present
Footfalls echo in the memory
Down the passage which we did not take
Towards the door we never opened
Into the rose-garden
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana - Interlude]
Şimdiki zaman ve geçmiş zaman
Hem belki de gelecek zaman vardır
Ve zaman gelecek zaman geçmiş zamanda
Eğer tüm zaman sonsuza kadar varsa
Tüm zaman unredeemable
Ne olmuş olabilir, soyut bir kavramdır.
Kalan daimi bir ihtimal
Sadece spekülasyon dünyasında
Bir son nokta, olan her zaman mevcuttur
Ayak sesleri hafızamda ekolu
Koridora biz almadık ki
Kapıya doğru asla açmadık
Gül bahçesi içine

LANA DEL REY Art Deco Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Club queen on the downtown scene
Prowling around at night
You're not mean, you just want to be seen
Want to be wild
A little party never hurt no one, that's why it's alright
You want in but you just can't win
So you hang in the likes

You're so Art Deco
Out on the floor
Shining like gun metal cold and unsure
Baby you're so ghetto
You're looking to score
When they all say hello
You try to ignore them
Cause you want more (Why?)
You want more (Why?)
You want more (Why?)
Cause you want more

Young thing on the downtown scene
Rolling around at night
Got things, let it hit to be seen
Like you're rapper's delight
A little party never hurt no one, that's why it's alright
You want in, but you just can't win
So you stay in the lights

You're so Art Deco
Out on the floor
Shining like gun metal cold and unsure
Baby you're so ghetto
You're looking to score
They all say hello
You try to ignore them
Cause you want more (Why?)
You want more (Why?)
You want more (Why?)
Cause you want more

A little party never hurt no one
So we stay out late
A little party never hurt no one
That's what your friends say
You put your life out on the line
You're crazy all the time
Put your life out on the line
Crazy all the time

You're so Art Deco
Out on the floor
Shining like gun metal cold and unsure
Baby you're so ghetto
You're looking to score
They all say hello
But you try to ignore them
Cause you want more (Why?)
You want more (Why?)
You want more (Why?)
Cause you want more

A little party never hurt no one
Not you and me
A little party never hurt no one
We were born to be free
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

[Lana]
Club kraliçesi şehir merkezindeki sahnede
Geceleri takılıyor
Yani sen değilsin, sadece görülmek istiyorsun
Vahşi olmak istiyorum
Küçük bir parti kimseye zarar vermez, o yüzden sorun yok
İstiyorsun ama sadece kazanmak değil
Bu yüzden seviyorsan asılmalısın

Sen Art Deco'sun
Pistte
Soğuk silah metali gibi parlıyorsun ve eminsin
Bebeğim sen çok gettosun
Skor görünümlüsün
Onlar merhaba derken
Onları görmezden gelmeyi dene
Çünkü daha fazlasını istiyorsun (Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Çünkü daha fazlasını istiyorsun

Genç şey şehir merkezindeki sahnede
Gece etrafta yuvarlanıyor
Bir şeyler var, görüldüğünde vuruldu
Rapçinin zevki gibisin
Küçük bir parti kimseye zarar vermez, o yüzden sorun yok
İstiyorsun, ama sadece kazanmak değil
Bu yüzden ışıklarda kalmalısın

Sen Art Deco'sun
Pistte
Soğuk silah metali gibi parlıyorsun ve eminsin
Bebeğim sen çok gettosun
Skor görünümlüsün
Onlar merhaba diyor
Onları görmezden gelmeyi dene
Çünkü daha fazlasını istiyorsun (Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Çünkü daha fazlasını istiyorsun

Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Bu yüzden geç kalmalıyız
Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Bu arkadaşların ne derken
Hayatına çizgi koymalısın
Tüm zamanlar çılgındın
Hayatına çizgi koy
Tüm zaman çılgın

Sen Art Deco'sun
Pistte
Soğuk silah metali gibi parlıyorsun ve eminsin
Bebeğim sen çok gettosun
Skor görünümlüsün
Onlar merhaba diyor
Onları görmezden gelmeyi dene
Çünkü daha fazlasını istiyorsun (Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Daha fazlasını istiyorsun(Neden?)
Çünkü daha fazlasını istiyorsun

Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Sen ve ben değil
Küçük bir parti kimseye zarar vermez
Özgür olmak için doğduk

Lana Del Rey Swan Song Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Lana]
Put your white tennis shoes on and follow me
Why work so hard when you could just be free?
You got your moment now, you got your legacy
Let's leave the world for once to change everything
Nothing could stop the two of us
Let's just get lost, that's what we want

And I will never sing again
And you won't work another day
I will never sing again
With just one wave it goes away
It will be our swan song
It will be our swan song
Be our swan song
It will be our swan song

Darling dive deep and dark blue suede
Rushing up from the water where the ice meets
And you've been gone so long you missed everything
The world can change in day, if you go away
But nothing could stop the two of us
That's what we want
Could just get lost

And I will never sing again
And you won't work another day
I will never sing again
With just one wave it goes away
It will be our swan song
It will be our swan song
Be our swan song
It will be our swan song

And all out life
Live your life
Where you're going to
Say good night
Say good night to the life in the world
I'm going to follow you

And I will never sing again
And you won't work another day
And I will never sing again
You won't work another day
It will be our swan song
It will be our swan song
Be our swan song
Be our swan song

Put your white tennis shoes on and follow me
Put your white tennis shoes on and follow me
Put your white tennis shoes on and follow me
Why you work so hard when you could just be free
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Yalnızca özgür olabilecekken neden bu kadar çok çalışıyorsun?
Zamanın var şimdi, mirasın var
Haydi dünyayı her şeyi değiştirenlere bırakalım
Hiçbir şey durduramaz ikimizi
Haydi yalnızca kaybolalım, istediğimiz şey bu

Ve ben bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sadece tek bir dalga ile uzaklara gidiyor
Bu son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak

Sevgilim derine dalıyor ve bende lacivert süetimi giyiyorum
Buzun suyla buluştuğu yerden yükseliyoruz
Ve o kadar uzun zamandır yoksun ki her şeyi özledin
Dünya bir günde değişebilir, eğer gidersen
Ama hiçbir şey durduramaz ikimizi
İstediğimiz şey bu
Yalnızca kaybolmak

Ve ben bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sadece tek bir dalga ile uzaklara gidiyor
Bu son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak

Hayatını yaşa
Hayatını yaşa, nerelerdeydin?
Nereye gidiyorsun?
"İyi geceler" de,
Dünyada yaşadığımız hayata "iyi geceler" de
Seni takip edeceğim

Ve ben bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bir daha asla şarkı söylemeyeceğim
Sende başka bir gün çalışmayacaksın
Bu son şarkımız olacak
Bu son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak
Son şarkımız olacak

Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve takip et beni
Yalnızca özgür olabilecekken neden bu kadar çok çalışıyorsun?